Hank Anderson ¤ Gavin Reed
лето 2030 года... и слов не разобрать
- Подпись автора
Копья и стрелы ровно в шесть подадут на чай,
Вместо лимона – печаль.
Плохие манеры, столько сказано сгоряча –
Такая примерно ничья.
Nowhǝɹǝ[cross] |
[ ... ]
Как заскрипят они, кривой его фундамент
Разрушится однажды с быстрым треском.
Вот тогда глазами своими ты узришь те тусклые фигуры.
Вот тогда ты сложишь конечности того, кого ты любишь.
Вот тогда ты устанешь и погрузишься в сон.
Приходи на Нигде. Пиши в никуда. Получай — [ баны ] ничего.
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Nowhǝɹǝ[cross] » [now here] » печали нашей никто не понял
Hank Anderson ¤ Gavin Reed
лето 2030 года... и слов не разобрать
Копья и стрелы ровно в шесть подадут на чай,
Вместо лимона – печаль.
Плохие манеры, столько сказано сгоряча –
Такая примерно ничья.
В отделе убийств Хэнк не так давно, однако уже сумел зарекомендовать себя с наилучшей стороны. Репутация опережала его, распространившись на весь отдел после громкого закрытия дела с красным льдом. Не то, чтобы каждый теперь грезил знакомством с Андерсоном, просто департамент гудел как улей и трудно не узнать его. Однако, теперь специфика работы предполагала совершенно иное, нежели громкие погони, перестрелки и тычки задержанных мордой в пол, монотонно зачитывая права, погонь и перестрелок в отделе убийств тоже хватало всегда. Убийства это словно спутанные клубки ниток, в котором нужно отыскать лишь единственную верную, а для этого необходимы усидчивость, терпение, желание работать методично и медленно, дабы не допустить промаха. Иногда игра не стоит свеч, а все брошенные силы проходят впустую и приходится всё начинать с самого начала.
За плечами уже не одно раскрытое дело, буквально сутки назад Андерсон выступал в суде по делу очередного маньяка, а сегодня капитан Фаулер, старый дружище, поручает ему новое. Хэнк лишь качает головой. Он готов раскрутить очередную ниточку, однако прочитав материалы дела недовольно хмыкает, откидываясь на спинку рабочего стула, заводя руки за голову. Кто-то убивал копов, даже не трудясь убрать за собой улики, однако они лишь косвенные и настолько ерундовые, что любая попытка уцепиться за них приводила следствие в тупик. До недавнего времени следствие вёл другой детектив, которому пришлось сложить с себя полномочия и выйти в отставку, на пенсию. Старик был рад оставить эту клоаку ненависти и жестокости, оставив работе полицейского добрые тридцать лет и теперь Андерсон намеревался навестить его, чтобы расспросить. К рапорту не приложишь предчувствия, странности и предположения. Постучав пальцем по столу в некоторой задумчивости, детектив всё же решил, для начала, покопаться в базе данных и проверить, есть ли что-то там. Возможно похожие преступления в прошлые годы, в других штатах, на это пришлось потратить не мало времени, но ожидание того стоило. Не успел остыть в стаканчике кофе из кофейного автомата, как на экране высветились результаты. всего пара случаев, в один и тот же месяц и день с разницей в год. Жертвы между собой совершенно не связаны: разный пол, разная принадлежность к социальному статусу и вероисповеданию, словно преступнику было совершенно плевать кого убивать, кроме одного "но". Обе жертвы были полицейскими, что совсем не хорошо. Хэнк поскрёб пальцами подбородок, бросая взгляд на настольный календарик. Сколько он готов поставить на то, что сегодня что-то произойдёт и один из копов опять будет убит? Старика, что вёл дело стоило расспросить, поэтому мужчина забрал со стола ключи, а пустой бумажный стаканчик из-под кофе смял в руке и бросил в сторону урны. Промазал. Комок только лишь чиркнул по ребру корзины и отскочил в другую сторону. Хэнк хмыкнул и ушёл.
"Диего Фернандес, живёт рядом с Ок-Парк, один. Двое детей проживают отдельно вне Детройта.",- прочитал про себя мужчина, пробегаясь взглядом по небольшому клочку бумаги, куда выписал адрес детектива. Автомобиль стоял на парковке недалеко от главного входа, выбиваясь из ряда дорогих иномарок и патрульных, хотя последние чаще всего парковались во внутренней парковке департамента, чтобы можно было выйти со служебного входа, а не нестись на главный сквозь толпу людей. Дверь чуть скрипнула и с хлопком закрылась, Хэнк убрал записку в карман и завёл двигатель, планируя маршрут. В час пик и по пробкам добраться до старика получится не скоро, поэтому стоило поискать объезды главных магистралей, иначе обратно он вернётся только к концу рабочего дня. Возможно стоило связаться с ним предварительно, но Андерсон позабыл записать мобильный на бумажку, поэтому ехал наугад, надеясь, что сумеет застать Диего дома. Проехав несколько миль, свернул на второстепенную дорогу, где машин не так много, намереваясь избежать участи стать одним из бедняг, что плавились под летним солнцем в своих машинах без кондиционера. Хотелось холодной воды, желательно со льдом, но вряд ли продавцы успевали закладывать новые порции, как её раскупали. Жить можно было более или менее сносно лишь от кондиционера до кондиционера и Хэнк очень надеялся, что старик Фернандес обладает такой роскошью, ну или хотя бы водой. Детектив остановился рядом с домом бывшего полицейского и выбрался из машины, оттягивая рубаху от себя, чтобы та не липла к телу. Нажав на дверной звонок он прислушался к звукам, раздававшимся внутри, но там было тихо. Либо никого нет дома, либо что-то случилось, Диего Фернандес уже не молод, а жаркая погода могла с лёгкостью спровоцировать что-угодно, начиная от банального перегревания, заканчивая инфарктом. Андерсон ещё раз утопил кнопку дверного звонка, но никто ему не открыл. Тронув ручку двери с удивлением и тревогой обнаружил, что она не заперта, поэтому, освободив пистолет в кобуре от закрепляющего хлястика, вошёл внутрь, осторожно ступая по полу. Беглый осмотр помещения показал, что все вещи на своих местах, следов борьбы, крови и прочего, не видно, однако Хэнк не спешил уходить, дверь кухни, ведущая во внутренний двор немного покачивалась на сквозняке. Осторожно толкнув её от себя, детектив с облегчением обнаружил Диего копающимся в саду. Пришлось дать о себе знать, постучав костяшками пальцев по косяку и позвать мужчину по имени.
- Диего Фенандес? - Тот обернулся, щурясь от слепившего глаза солнца.
- Да. А вы кто?
- Хэнк Андерсон, детектив отдела убийств, - с этими словами Хэнк выудил удостоверение и протянул его поднявшемуся с колен старику, - я веду дела убитых полицейских и хотел бы поговорить с вами.
- Прошу, - Диего попросил следовать за ним, входя в дом, - холодный лимонад будете? - Без каких-либо вопросов по делу и непонимания, старик предпочёл перейти к сути дела.
- Не откажусь, спасибо, - Андерсон вошёл следом и расположился на предложенном жестом кресте, наблюдая за перемещениями Фенандеса по кухне, - я читал все ваши отчёты, но хотелось бы узнать об этом деле как можно больше. - Кивнул в знак благодарности за прохладительный напиток и пригубил из стакана, ощущая себя словно в раю. Диего же выглядел довольно сосредоточенным и серьёзным и задумчивым.
Когда во внутреннем кармане зазвонил мобильный, Хэнк уже возвращался в департамент, а на Детройт плавно надвигались сумерки. Разговор с Фернандасом оказался более чем обстоятельным и полезным, удалось много чего узнать и за что зацепиться, однако, чтобы проверить теорию нужны улики, весомые улики коих пока не было.
- Андерсон, - коротко произносит в трубку, выслушивая несколько секунд звонившего, - уже еду, - очередное убийство. Жертва тоже коп и это уже не смешно. Место преступления не так далеко от него. Прибавив скорости, детектив свернул на прилегающую параллельную улицу и через какое-то время увидел отблеск проблескового маячка полицейских машин. В душу закрадывался неприятный холодок.
- Хэнк Андерсон, - предъявил удостоверение патрульному, уже увидев тело в нескольких метрах от себя, - что у нас? - Коронеры как стайка ворон кружились над ним и найденными уликами, коротко оповещая о результате первоначального осмотра, времени смерти предположительной и способе убийства. Судя по всему, орудие преступник забрал с собой, однако итак было видно, что это не огнестрел, а глубокие резаные раны на руках, а вероятно проникающие в теле. - Уже опросили свидетелей?
- Да, Варгас этим сейчас занимается, - коронер ткнул ручкой в сторону одного из полицейских и Хэнк кивнул.
- Хорошо,- хотя по сути ничего хорошего не было, - кто его обнаружил?
Офицер полиции Гэвин Рид – звучит неплохо, да только он сам был как будто этому совсем не рад. Ему уже двадцать восемь лет, а он всё ещё офицер. Некоторые его однокурсники уже сделали себе имя и карьеру, а Гэвин всё по-прежнему на одном месте топчется. По этому поводу его постоянно беззлобно подкладывал его лучший друг ещё со времен учебы в полицейской академии, и по совместительству детектив (уже как ровно год) детройтского отделения полиции Энтони Браун. Он смеялся над Гэвином, а тот лишь недовольно ворчал ему в след, что капитан Фаулер полный профан, раз повысил Брауна до звания детектива. Но ничего и никогда не мешало им быть друзьями, как в отделении полиции, так и вне этих стен.
В последнюю их встречу за пределами отделения, Энтони рассказывал что несколько месяцев назад ему не дали вести дело связанное с убийством полицейский, их коллег между прочим, а отдали старому детективу-пердуну, которому уже давно пора на пенсию. Теперь уже Гэвин весь вечер подкалывал друга на тему «какой детектив – такие и дела».
И трудно описать словами, что чувствовал Рид, когда увидел тело Энтони в луже собственной крови и с множественными колото-резанными ранами. За полчаса до случившегося он позвонил Риду и сказал, чтобы тот срочно приехал по названному им адресу.
– Веду преследование. После этого мне точно дадут это дело, – нервно прошептал он в телефонную трубку и почти сразу сбросил звонок, несмотря на попытку Гэвина спросить что же всё-таки произошло.
И вот теперь Рид стоит здесь. Так уж получилось, что он первым обнаружил тело и немедленно доложил об этом в департамент и позвонил в скорую, которая к моменту своего прибытия была уже бесполезна.
– Кто его обнаружил? – слова режут как ножницы, и Рид переводит взгляд на обладателя этого голоса. Это был детектив Хэнк Андерсон, Гэвин немного знал его, но они практически никогда не общались, даже по рабочим моментам.
«Почему убили не его», – думает он, разглядывая значок детектива, что блестел от света фонаря. Сейчас офицер Рид и детектив Браун могли бы стоять на этом самом месте и в это самое время и разглядывать колотые раны на теле их коллеги детектива Андерсона. «Большая потеря для департамента», – сказал бы Энтони, слегка цокая языком, но эта потеря ничего не изменила бы в их жизни.
– Я обнаружил, – на вопрос детектива ведь всегда нужно отвечать, даже не смотря на то, что думаешь совершенно о другом. – Офицер Гэвин Рид.
В это время к детективу Андерсону подошёл криминальный эксперт.
– Множественные колото-резаные раны, смерть наступила от множественных повреждений органов или кровотечения, – он снял маску, перчатки, и сложил их в чемоданчик. – А точнее я могу сообщить только после вскрытия.
Губы Рида чуть дернулись.
Копья и стрелы ровно в шесть подадут на чай,
Вместо лимона – печаль.
Плохие манеры, столько сказано сгоряча –
Такая примерно ничья.
Вы здесь » Nowhǝɹǝ[cross] » [now here] » печали нашей никто не понял